ANADİLDE İBADET MESELESİ YAŞAR NURİ ÖZTÜRK. 1 like. Book. Buy ANADİLDE İBADET MESELESİ by Yaşar Nuri Öztürk (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible. Ana Dilde Ibadet Meselesi: Books –

Author: Terisar Maukus
Country: Mexico
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 13 March 2013
Pages: 339
PDF File Size: 16.94 Mb
ePub File Size: 20.4 Mb
ISBN: 221-4-32932-707-4
Downloads: 30552
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nall

Que leurs auteurs y admirent leurs astuces! No royalties will be paid to the author.

Upon receiving approval from the Publication Committee and Editor, the article is sent to two expert reviewers in the associated field. Published articles can be published elsewhere as long as it stated in the masthead. Notons que certains de ces mots existent, dans une forme analogue, dans les langues occidentales.

The final decision is made by the Publication Committee. For all forms of communication, authors should use the following address and details: Authors are required to make the suggested or necessary corrections during the evaluation process. Ceux qui la parleront demain en font partie aussi. Modernization, Nationalization and de-Islamization: Articles sent to the journal are not returned. During the evaluation period, the article will go through a blind review process.


Chez Sadri Maksudi on trouve des propositions pour le traitement de la terminologie religieuse dans le nouveau turc Articles with exceptional academic quality that are accepted to the journal should contain an Introduction, Methods, Results, and Discussion section. Sommaire — Document suivant. The scope of the journal includes a variety of different pieces that range from original theoretical works to original research and analyses; to documents and interpretations; to applications or application based works; to educational works, meta-analyses, critiques, evaluations, and book reviews.

Levenden est le meilleur exemple. Eurasian Scientific Journal Index.

Religious arguments revolve around the issue of the script and the creation of a modern terminology. As for the language of religion, the innovative trend seems to have reached its limits, although the turkicization of the language of prayers continues to be discussed. For in-text citations and other technical applications, please visit http: Dans la Turquie nouvelle de Mustafa Kemal depuis The Transformation of Turkish during the 19 th —20 th centuries. Mais cette mesure ne sera pas durable Spacing should be set at 1.

In the introduction, a clear and concise description of the problem the article is covering should be given. La raison en est le grand nombre de mots et de constructions arabes et persanes en turc.



Primary sources must be indicated when secondary source citations are used. Articles can be written in either in Turkish or English.

Authors whose articles are accepted for publication will receive a hard copy of the journal and a pdf of their article. Les islamistes et la question de la langue.


Il porte le titre: The debate started very anadild with various arguments. For articles in English, a Turkish abstract of at least words should be prepared. In the event where authors disagree with the suggestions made, they need to indicate this with justifications.

Studies concerned with linguistic Reform or Revolution of Turkish have tended to neglect the role played by religion in the context of the modernization of the Turkish language in the 19 th th centuries.