Etimologia vortaro de Esperanto. 1. A – D. Front Cover. Ebbe Vilborg. Eldona Societo Esperanto, – Esperanto – pages. Etimologia Vortaro de Esperanto. Etymological Dictionary of the Esperanto Language by Andras Rajki Budapest. A abato = Rus. aббaт, Ger. Abt, Ita. abate. The first Esperanto dictionary was Zamenhof s Universala vortaro (), based published his Naulingva etimologia leksikono, listing cognates of Esperanto.

Author: Arashizuru Yogal
Country: Myanmar
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 2 April 2004
Pages: 13
PDF File Size: 2.43 Mb
ePub File Size: 14.18 Mb
ISBN: 370-1-38173-839-9
Downloads: 50647
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Goltihn

Moreover, etimo,ogia bito has the synonym duumobased on du two and -um- the affix with undefined meaning. Although the etimmologia potential for conflict is frequently criticized, it does present an opportunity to disambiguate what would otherwise be homonyms based on culturally specific and often fossilized metaphors. Even dw Spanish and Italian, there are words with this pattern: As a consequence, in all instances where the classical Greek word was borrowed by Latin, I included the Latin word, but not the classical Greek word, considering the latter as a redundancy.

Otherwise, I think they are inspired by Russian, but completely regular: I started my etymologies with equivalents in the 5 languages cited above. Ce example, Italian a, ad to etimolpgia al to under the influence of the contraction al to theto better fit the phonotactics of the language, and in a parallel change, Latin ex out of and Slavic od by, than may have become el out of and ol thanthough the latter also has the German parallel als. With the exception of perhaps a hundred common or generic plant and animal names, Esperanto adopts the international binomial nomenclature of living organisms, using suitable orthography, and changing the nominal and adjectival grammatical endings to -o and -a.

The main languages contributing to Eeperanto original vocabulary were FrenchEnglishand Germanthe modern languages most widely learned in schools around the world at the time Esperanto was devised. However, as I found hardly any traces of this language among the Esperanto words, I deliberately omitted Spa.

By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie EsprrantoPrivacy Policyand our Terms of Service. If in doubt about the meaning of an Esperanto word, please consult an Esperanto dictionary. As in the examples of ardeo ‘heron’ and abio ‘fir’, the names of most plants and animals are based on their binomial nomenclatureand so many are Latin or Greek as well. In addition, it is clear he liked the sounds of this language: Exceptions from this rule are Ger.


So the second group of my etymologies include the equivalents in these 4 languages.

Etimologia Vortaro de Esperanto

In ee, Zamenhof spoke very well Ger. Modern international vocabulary, much of it Latin or Greek in origin, is of course used as well, but frequently for a family of related words only the root etimklogia be borrowed directly, and the rest will be derived from it using Esperanto means of word formation.

In Esperanto, root words are borrowed and retain much of the form of their source language, whether etimologiaa phonetic form eks- from international ex- vualo from French voile or orthographic form teamo and boato from English team and boat, soifo from French soif.

Stas Bushuev 1 3. This is especially true for the indefinite forms like io somethingwhich were devised by iconically removing the consonant of the ki- and ti- forms.

Esperanto etymology

The idea that all Esperanto nouns should end with an -o was — at least etimolgoia part — borrowed from the masculine ending of Lit.

Email Required, but never shown. However, although few roots come directly from these languages, Russian exerted a considerable substratum influence on the semantics of Esperanto. Post as a guest Name. The Vottaro origin of the nominal inflections can be seen in the Greek a – declension nouns such as the word for ” muse “: Lithuanianand although he never spoke this language fluently, his knowledge of Lit.

Konciza etimologia vortaro, Roterdamo: Yiddish, in his lifetime the language of the Jews living in Bialystok and later in WarsawRus.

Zamenhof decided to use -cio, I included all variants, including Ita. Germana language whose perfect command had been a must for all educated Jews living in Warsaw. On the other hand, if the alternation occurs in an initial position, I excluded such words from my list, e. December Learn how and when to remove this template message. Exception from this rule is the omnipresent Esperanto suffix -eco, where I included all variants, including Ita. The language occupies a middle ground between “naturalistic” constructed languages such as Interlinguawhich borrow words en masse from their source languages with little internal derivation, and a priori conlangs such as Solresolin which the words have no historical connection to other languages.


Some appear to be compromises between the primary languages, such as tondri to thunderper French tonner, Italian tuonare, German donnern, and English thunder. Articles needing additional references from December All articles needing additional references Articles containing Esperanto-language text.

Some smaller words have been modified to the extent that they’re difficult to recognize. From Wikipedia, the free encyclopedia. Exemption from this rule is e. Unsourced material may be challenged and removed. There is some question over which inflection to use when assimilating Latin and Greek words. For example, the binomial for the guineafowl is Numida meleagris. What is the origin of the correlatives?

What is the origin of the correlatives? – Esperanto Language Stack Exchange

Indeed, much of the supposedly German vocabulary actually appears to be Yiddishspecifically Zamenhof’s native Bialystok Northeastern dialect, which had formed the basis of his abortive attempt to standardize that language. As his family hailed from Lithuania, Zamenhof had a keen interest in Lit.

Jespersen didn’t parse all of the morphology. The diphtongs ai, ei and oi are spelled as in Esperanto, i.

Universala Esperanto-Asocio, Vilborg E.: However, the original inflection will occasionally be retained, as wsperanto it were part of the root, in order to disambiguate from a more common word. As all 10 languages cited above are Indo-European languages, we might fairly assume that Esperanto is also an Indo-European language.